ЭЛЛАДСКАЯ ЦЕРКОВЬ ВЫСТУПИЛА ЗА СОХРАНЕНИЕ ДРЕВНЕГРЕЧ. ЯЗЫКА В ЛИТУРГИЧ. ПРАКТИКЕ

Большинством голосов Священный Синод решил оставить древнегреческий язык (т. наз. *) в том виде, в котором он существовал 2000 лет назад, во дни земной жизни Иисуса Христа, и применялся при написании новозаветных текстов. Православные архиереи подчеркнули, что использование способствует передаче священного таинства церковной службы во всей полноте.

Дебаты были спровоцированы действиями митрополита Полианийского и Килкисского Апостола (Папаконстантину), который совершал службы, используя переводы литургических текстов на современный греческий. После этого архиерей был призван к ответу перед Священным Синодом. Блаженнейший Архиепископ Христодул, глава Элладской Православной Церкви, сообщил митрополиту Апостолу, что если тот видит нужду в реформах, .

Митрополит Апостол (Папаконстантину) заявил, что не находит ничего предосудительного в своих действиях. Греческая газета приводит слова архиерея: . По мнению митрополита, это является одной из причин, по которой многие не ходят в церковь.

За исключением двух архиереев, все члены Священного Синода Элладской Церкви выступили против новой лингвистической инициативы, и митрополит Апостол дал обещание не использовать новогреческий язык в церковной службе.

Защитники языка не считают, что использование новогреческого привлечет больше людей в Церковь. , - поясняют церковные источники.

---------------------------------------------------
* Койне (греч. koine, от koinos - общий) - общенародный язык, возникший в IV в. до Р. Х. в Древней Греции на базе аттического с элементами ионического диалекта. На этом языке был написан Новый Завет.

Источник - Православие.Ру

Раздел: